РУС
ENG
POL
BUL

НДС при оказании услуг клиенту из ЕС

Покупка услуг из другой страны ЕС

Если вы покупаете и получаете услуги для деловых целей из другой страны ЕС, вы должны задекларировать и уплатить НДС по сделке, как если бы вы продали услуги самостоятельно, по ставке, действующей в вашей стране (с использованием процедуры обратного начисления).

Обычно вы можете вычесть эту сумму позже, когда подадите декларацию по НДС.

Продажа услуг конечному потребителю в другой стране ЕС

Обычно вы должны взимать с клиентов НДС по ставке, действующей в вашей стране , за исключением телекоммуникационных, вещательных и электронных услуг , которые всегда облагаются налогом в стране клиента (где частное лицо имеет постоянный адрес или обычно проживает, или где не -установлен налогоплательщик).

 

Продажа услуг предприятиям, базирующимся в другой стране ЕС.

Если вы продаете услуги предприятиям, расположенным в другой стране ЕС, вам обычно не нужно взимать с клиентов НДС. Ваши клиенты будут платить НДС за полученные услуги по ставке, действующей в их стране (с использованием процедуры обратного начисления).

Вы по-прежнему можете вычесть НДС, который вы заплатили за сопутствующие расходы, например, за товары или услуги, приобретенные специально для этих продаж.

Имейте в виду, что из правил есть несколько важных исключений .


Поставка услуг

1 января 2010 года были введены правила , гарантирующие, что НДС на услуги будет лучше начисляться в стране потребления [см. Директиву 2008/8/EC, принятую Советом министров ЕС, и пресс-релиз IP/08/208 ].

Чтобы обеспечить более единообразное применение, некоторые аспекты этих правил были разъяснены посредством имплементационных мер , которые применяются непосредственно с 1 июля 2011 года (см. Регламент № 282/2011).   принятый Советом и пресс-релиз Совета   на странице 13). Комиссия 18 декабря 2012 года предложила внести поправки в Регламент, чтобы сделать налогообложение электронных услуг более благоприятным для бизнеса с 1 января 2015 года. См. пресс-релиз и предложение .

Место налогообложения определяется местом оказания услуг . Это зависит не только от характера предоставляемой услуги , но и от статуса клиента, получающего услугу. Необходимо проводить различие между налогообязанным лицом, действующим как таковое (предприятие, действующее в своем деловом качестве), и необлагаемым налогом лицом (частное лицо, которое является конечным потребителем).

Понятие налогообязанного лица охватывает любого, кто самостоятельно осуществляет экономическую деятельность, даже если это лицо не идентифицировано для целей НДС, но также включает в себя необлагаемое юридическое лицо, идентифицированное для целей НДС [статья 43 Директивы по НДС ].

Только после того, как станет известен точный характер услуги и статус клиента, можно правильно определить место оказания услуг.

Поставка услуг между предприятиями (услуги B2B) в принципе облагается налогом по месту учреждения клиента , тогда как услуги, предоставляемые частным лицам (услуги B2C), облагаются налогом по месту учреждения поставщика .

  • Услуги B2B [статья 44 Директивы по НДС ].
    • Пример 18: Местом оказания услуг, предоставляемых компанией в Зальцбурге бизнес-клиенту в Вене, будет Вена. Поскольку поставщик зарегистрирован в Австрии, он будет взимать со своего клиента австрийский НДС.
    • Пример 19: За бухгалтерские услуги, предоставляемые болгарской компанией бизнес-клиенту с местом деятельности в Австрии, необходимо взимать австрийский НДС. Если болгарский поставщик не зарегистрирован в Австрии, австрийский клиент будет учитывать НДС по механизму обратного начисления .
    • Пример 20: Финский НДС должен взиматься (клиентом, используя процедуру обратного начисления), если юридические услуги предоставляются польской компанией клиенту, коммерческое предприятие которого находится в Швеции, но предоставляются постоянному предприятию клиента в Финляндии.
    • Пример 21: Рекламные услуги, предоставляемые итальянской компанией государственному органу в Испании, который в связи с приобретением товаров внутри Сообщества идентифицируется для целей НДС, облагаются налогом в Испании с использованием механизма обратного начисления.
  • Услуги B2C [статья 45 Директивы по НДС ].
    • Пример 22. За консультационные услуги, предоставляемые поставщиком, зарегистрированным в Лиссабоне, частному клиенту, проживающему в Дании, должен взиматься португальский НДС.
    • Пример 23: Поставщику, зарегистрированному в Греции, необходимо будет взимать греческий НДС с бизнес-клиента, зарегистрированного в Румынии, который приобретает юридические услуги для использования в своих личных целях.

Однако для того, чтобы гарантировать, что поступления НДС начисляются государству-члену потребления, было введено несколько исключений :

  • Услуги B2C, предоставляемые посредником, облагаются налогом по месту, где облагается налогом основная сделка, в которой участвует посредник [статья 46 Директивы по НДС ]
    • Пример 24: Частный владелец летнего коттеджа во Франции, который хочет перевезти часть мебели в свой дом в Швеции, может попросить посредника найти компанию, которая позаботится о переезде. Независимо от того, где находится посредник, комиссионный сбор будет уплачиваться во Франции, поскольку местом налогообложения перевозки товаров внутри Сообщества является место отправления.
  • Услуги B2B и B2C , связанные с недвижимым имуществом, облагаются налогом по месту нахождения недвижимого имущества [ст.   Директива по НДС ].
    • Пример 25: Архитектор из Франции, нанятый для проектирования летнего дома в Испании, взимает со своего клиента испанский НДС.
    • Пример 26: Гость, проживающий в отеле в Никосии, должен будет заплатить кипрский НДС за проживание в отеле.

Пояснительные примечания к правилам ЕС по НДС относительно места оказания услуг, связанных с недвижимым имуществом, которые вступают в силу в 2017 году. Эти примечания не имеют юридической силы.

  • Пассажирские перевозки B2B и B2C облагаются налогом в зависимости от пройденного расстояния [статья 48 Директивы по НДС ].
    • Пример 30: Цена билета на автобус для поездки из Польши во Францию через Германию будет включать польский, немецкий и французский НДС, пропорциональный расстоянию, пройденному в каждой из этих стран. Если поездка проходит через Швейцарию, НДС ЕС на расстояния, пройденные в этой стране, не взимается, поскольку Швейцария не является членом ЕС.
  • Перевозка товаров B2C , за исключением перевозки внутри Сообщества, облагается налогом в зависимости от пройденного расстояния [статья 49 Директивы по НДС ]
    • Пример 31: Для товаров, перевозимых для частного клиента из Парижа в Марсель, компания, осуществляющая перевозку, должна взимать французский НДС независимо от того, где она учреждена.
  • Перевозка товаров внутри Сообщества B2C (товары, отправляющиеся из одного государства-члена и прибывающие в другое) облагается налогом в месте отправления [статья 50 Директивы по НДС ]
    • Пример 32: Для товаров, перевозимых из Германии во Францию для частного клиента, немецкий НДС должен взиматься за транспортировку, независимо от того, где находится компания, осуществляющая перевозку, или клиент.
  • Вспомогательные услуги B2C по транспортировке товаров , такие как услуги по погрузке и разгрузке, облагаются налогом в государстве-члене ЕС, где эти услуги физически выполняются [статья 54 Директивы по НДС ]
    • Пример 33: Датская компания разгружает грузовик в Роттердаме для частного лица, поставщик должен будет взимать голландский НДС.
  • Услуги B2B в отношении допуска на культурные, художественные, спортивные, научные, образовательные, развлекательные и подобные мероприятия будут облагаться налогом в месте, где эти мероприятия фактически проводятся [статья 53 Директивы по НДС ]
    • Пример 34: Когда ирландская компания для деловых целей платит за вход в оперу в Вероне, билет будет содержать итальянский НДС. Это применимо независимо от того, куплен ли билет онлайн или в кассе.
    • Пример 35: За конференцию, организованную в Стокгольме для участников, платящих за участие, взимается шведский НДС.
    • Пример 36: Работа по составлению научного отчета Кельнского университета для фармацевтической компании в Дании будет облагаться датским НДС и учитываться датской компанией (поскольку она не является услугой по допуску на мероприятие ). Вместо этого эта услуга будет облагаться налогом в соответствии с общим правилом статьи 44.
  • Услуги B2C, связанные с культурной, художественной, спортивной, научной, образовательной, развлекательной и аналогичной деятельностью, будут облагаться налогом по месту фактического осуществления этой деятельности [статья 54 Директивы по НДС ]
    • Пример 37. Билет, купленный туристом, направляющимся в Испанию на футбольный матч в Мадриде, будет содержать испанский НДС.
    • Пример 38: Студент, проживающий в Антверпене и посещающий курс менеджмента в бизнес-школе в Гааге, будет платить голландский НДС.
  • Услуги ресторанов и общественного питания B2B и B2C , за исключением тех, которые предоставляются на борту морских, воздушных судов или поездов на участке пассажирских перевозок, осуществляемых в пределах ЕС, облагаются налогом в месте физического оказания услуг [статья 55 Директивы по НДС ]
    • Пример 39. С гостей, обедающих в ресторане в Париже, взимается французский НДС.
    • Пример 40: Компания, которая обслуживает мероприятие во Флоренции, организует еду и напитки, которые она готовит и подает гостям, должна взимать итальянский НДС за услуги, независимо от того, где она расположена.
  • Когда услуги ресторана и общественного питания B2B и B2C предоставляются на борту кораблей, самолетов или поездов на участке пассажирской перевозки, осуществляемой в пределах ЕС , налог уплачивается в месте отправления транспорта [статья 57 Директивы по НДС ].
    • Пример 41. Еда, подаваемая в ресторане на борту парома, следующего из Хельсингора (Дания) в Хельсингборг (Швеция) (или любой порт ЕС), облагается датским НДС.
  • Краткосрочная аренда транспортных средств B2B и B2C облагается налогом в месте, где транспортное средство фактически предоставляется в распоряжение заказчика [статья 56 ГК РФ].   Директива по НДС ]. Краткосрочный срок охватывает непрерывное владение или пользование транспортным средством в течение периода не более 30 дней или, в случае судов, не более 90 дней.
    • Пример 42: Бельгиец, находясь в отпуске или по делам в странах Балтии, приезжает в аэропорт Рига и забирает автомобиль, арендованный на две недели, при аренде взимается латвийский НДС.
    • Пример 43: Аренда лодки, арендованной на Сардинии на 2 месяца, облагается итальянским НДС независимо от того, кто арендует лодку и куда она направляется.
  • Услуги, поставляемые в электронном виде , предоставляемые поставщиками, зарегистрированными в третьей стране, лицам, не облагаемым налогом (B2C) , зарегистрированным в ЕС, должны облагаться налогом в месте, где клиент проживает или имеет постоянный адрес [статья 58 Директивы по НДС ]
    • Пример 44: Если частное лицо, проживающее в Швеции, пользуется японской онлайн-библиотекой, то шведский НДС должен быть уплачен с суммы, взимаемой японской компанией.
  • Услуги радио- и телевещания , а также телекоммуникационные услуги , предоставляемые поставщиками, зарегистрированными в третьей стране, клиентам, не облагаемым налогом (B2C) в ЕС, подлежат налогообложению в том месте, где частный клиент эффективно использует и пользуется услугой [статья 59b НДС Директива ]
    • Пример 45: Французский частный клиент швейцарского оператора связи, использующий свой мобильный телефон во Франции, будет платить французский НДС. При использовании мобильного телефона во время отпуска в Греции за звонки из Греции взимается греческий НДС.
    • Пример 46: Когда частное лицо, проживающее в Барселоне, платит американской компании за доступ к американским каналам, ему необходимо будет уплатить испанский НДС за полученные услуги вещания.
  • Услуги B2C, такие как рекламные услуги, услуги консультантов и юристов , финансовые услуги, телекоммуникационные услуги, услуги вещания и услуги, предоставляемые в электронной форме, облагаются налогом по месту регистрации клиента, при условии, что клиент зарегистрирован в стране, не входящей в ЕС [статья 59 Директива по НДС ].
    • Пример 47. Когда венгерская компания продает антивирусную программу для загрузки через ее веб-сайт частным лицам, проживающим в Австралии, НДС в Венгрии не взимается.
    • Пример 48: Услуги, оказанные бельгийским юристом профессору из США, не будут облагаться НДС в Бельгии.

Чтобы предотвратить двойное налогообложение, неналогообложение или искажение конкуренции, государства-члены могут принять решение о переносе места поставки услуг, находящихся внутри или за пределами ЕС, на свою территорию или за ее пределы, если это соответствует эффективному использованию и реализации услуга отличается от места поставки, как это определено общими правилами, правилами аренды транспортных средств или некоторыми услугами B2C для клиента за пределами ЕС [статья 59a Директивы по НДС ]

  • Пример 49. Рекламные услуги, предоставляемые норвежской компанией американскому бизнесу, обычно облагаются налогом по месту регистрации клиента, и НДС ЕС не взимается. Однако, если средства массовой информации, используемые для рекламной кампании, находятся на территории государства-члена, это государство-член может принять решение об уплате НДС на своей территории, используя правило эффективного использования и реализации.
  • Пример 50: Немецкая компания предоставляет шведской компании услугу по транспортировке грузов из США в Китай. Несмотря на то, что транспортировка осуществляется полностью за пределами ЕС, эта поставка облагается налогом в Швеции, по месту регистрации клиента. Швеция может использовать правило эффективного использования и пользования, чтобы избежать налогообложения таких перевозок, происходящих за пределами ее территории и за пределами ЕС.

Каждое государство-член несет ответственность за реализацию правила эффективного использования и пользования. Использование правила должно быть проверено соответствующим государством-членом ЕС .

Будут введены некоторые дополнительные исключения или будут внесены изменения в существующие исключения:

  • с 1 января 2013 года: долгосрочная аренда транспортных средств B2C будет облагаться налогом по месту регистрации, постоянного адреса или обычного проживания частного заказчика [Изменение в статью 56   Директива по НДС ] за исключением случаев, когда поставщик прогулочного катера находится в том же государстве-члене ЕС, в котором он передает судно в распоряжение заказчика.
    • Пример 51: Австрийский НДС должен быть уплачен за арендованный автомобиль, арендованный в любой точке ЕС, если частное лицо, проживающее в Вене, арендует его на шесть месяцев.
    • Пример 52: Когда прогулочный катер арендуется резидентом Германии из Швеции для использования круглый год, необходимо взимать немецкий НДС. Однако, если судно фактически передано в распоряжение клиента в Швеции поставщиком, зарегистрированным там, шведский НДС будет уплачен.
  • с 1 января 2015 года: телекоммуникационные, вещательные и электронные услуги B2C будут облагаться налогом по месту регистрации частного клиента, его постоянного адреса или обычного проживания [Изменение к статье 58 Директивы по НДС ]
    • Пример 53: Когда веб-хостинг предоставляется частному клиенту, проживающему в Лиссабоне, португальский НДС должен взиматься независимо от того, зарегистрирован ли поставщик в Португалии, в другом государстве-члене ЕС или за пределами ЕС.
    • Пример 54: Греческий НДС уплачивается за использование мобильного телефона частным клиентом, проживающим в Афинах.
    • Пример 55: Услуги вещания, предоставляемые частному клиенту в Хельсинки, будут содержать финский НДС.

Импорт товаров

Когда товары импортируются из стран, не входящих в ЕС, или территорий, не входящих в ЕС, место ввоза определяется тем, где товары находятся в пункте ввоза в ЕС.

  • Импорт в принципе облагается налогом в государстве-члене ЕС, куда прибывают товары [статья 60 Директивы по НДС ].
    • Пример 56: Голландский НДС должен быть уплачен за нефть из России, когда она прибывает в Роттердам, где она декларируется на таможне.
  • Если при ввозе товары подвергаются приостанавливающей таможенной процедуре или аналогичным соглашениям, импорт будет осуществляться в государстве-члене ЕС, где товары выходят из этой процедуры или соглашения [статья 61   Директива по НДС ].
    • Пример 57: За потребительские товары, которые при ввозе в ЕС в Польше помещаются под процедуру транзита до конечного пункта назначения в Нидерландах, где товары покидают таможенные процедуры, будет уплачиваться голландский НДС.

Простыми словами, если украинская компания предоставляет услуги бизнес-клиенту в ЕС, то по общим правилам клиент самостоятельно рассчитывает и уплачивает НДС и в дальнейшем может получить НДС-кредит.

Если украинская компания предоставляет услуги клиенту, который является конечным потребителем в ЕС, то по общему правилу НДС исчисляется и уплачивается по месту регистрации компании-поставщика услуг.

Настоятельно рекомендуем. Если у вас есть сомнения в необходимости взимания НДС за ваш конкретный вид услуг, обратитесь к соответствующим налоговым консультантам.


Шаблоны документов, которые могут быть вам полезны

Соглашение о предоставлении консультационных услуг

Соглашение о возмещении расходов

Договор на оказание агентских услуг по исследованию рынка (компенсация расходов), англ, универсальный

Соглашение о предоставлении юридических услуг и помощи, ежемесячный платеж/Приложение/Счет-фактура

Инвойс / Рахунок-оферта (для юросіб, консалтинговые услуги / для юридических лиц, консультационные услуги), укр-англ, EUR/USD

Счет-фактура / Рахунок-оферта (для юрисиб, ФОП, консалтинговые услуги), укр-англ, євро, дол, грн

Счет-фактура / Рахунок-оферта (для юросіб, ФОП, юридические услуги), укр-англ, євро, дол, грн

Договир про оказанную услугу (будь-яких, послуг, укр-англ ) + акт, рахунок, допугода

Договор за услугу

Договир о шипчандлерских услугах (укр-англ )

Инвойс / Рахунок-оферта (для юросіб, ФОП, услуги по разработке и програмированию, зам ФОП, уо рез и нерез, з и без ПДВ, акт не требует), укр-англ, євро, дол, грн

Рахунок-оферта (для юросіб, ФОП, юридические услуги), євро, дол, грн укр

Договир про шипчандлерские услуги (укр-англ ) копия

Договир о шипчандлерских услугах UKR

ДОГОВОР НА УСЛУГИ ШИП-ЧАНДЛЕР АНГЛ.

Договир о шипчандлерских услугах UKR-ENG

Договор перевозки/ Договир перевозки (писляплата, укр-англ)

Простой счет на оплату услуг, НДС 20 %, без НДС, грн, доллары США, евро, дирхам, между компаниями (не укр)

Простой счет на оплату услуг, НДС 20 %, без НДС, грн, доллары США, евро, AED (BUL)

Инвойс / Рахунок-фактура (виконавец - юо, замовник юо, ФОП, физосиоба на услуги), укр-англ, євро, дол, грн

Счет-фактура / Рахунок-фактура (лицензия - юо, лицензия юо, ФОП, физосиб, на роялти), укр-англ, евро, дол, грн

Договир о предоставлении информационно-консультационных услуг (между резидентами) копия

Договор на оказание консультационных услуг (укр-англ)

Простой счет на оплату услуг, с НДС и без 20 %, без НДС, в гривнах, долларах США, евро, дирхамах между физическими лицами

 

Дополнительная информация о веб-платформах, обеспечивающих бесперебойную работу с документами.

Дата публикации: 30.11.2023

Продиктуйте текст для поиска
Готово