Konstruktor dokumentów Moje dokumenty
Instruction

Dokument

Contract for sale of goods DAP USD EUR prepayment- .postpayment, LCIA arbitration, simple

CONTRACT No. Номер Контракту

 

Місце

Дата Контракту, (напр.:May 1, 2021)📆

Повне найменування (Eng.) (country off registration Країна реєстрації (Eng.) ), hereinafter referred to as “Seller”, represented by the Посада представника (Eng.) ПІБ представника (Eng.) , acting on the basis of statutory documents, on the one part, and

Individual entrepreneur ПІБ ФОП (Eng.) (country off registration Країна реєстрації (Eng.) ), hereinafter referred to as “Seller”, acting on the basis of statutory documents, on the one part, and

Повне найменування (Eng.) (country off registration Країна реєстрації (Eng.) ), hereinafter referred to as “Seller”, represented by the Посада представника (Eng.) ПІБ представника (Eng.) , acting on the basis of statutory documents, on the one part, and


Повне найменування (Eng.) (country of registration Країна реєстрації (Eng.) ), which is hereinafter referred to as “Buyer” represented by its Посада представника (Eng.) name in the person of its ПІБ представника (Eng.) , acting on the basis of statutory documents, on the other part, further named together as “Parties”, each separately as a “Party”, have agreed concluded this Contract (further – “Contract”) as follows:


Individual entrepreneur ПІБ ФОП (country of registration Країна реєстрації (Eng.) ), which is hereinafter referred to as “Buyer”, acting on the basis of statutory documents, on the other part, further named together as “Parties”, each separately as a “Party”, have agreed concluded this Contract (further – “Contract”) as follows:


Повне найменування (Eng.) (country of registration Країна реєстрації (Eng.) ), which is hereinafter referred to as “Buyer” represented by its Посада представника (Eng.) , name in the person of its ПІБ представника (Eng.) , acting on the basis of statutory documents, on the other part, further named together as “Parties”, each separately as a “Party”, have agreed concluded this Contract (further – “Contract”) as follows:

1. SUBJECT OF THE CONTRACT

1.1. According to the conditions of this Contract the Seller shall deliver and the Buyer shall accept and pay the Goods (name and description has given in Specifications to this Contract) in quantity, assortment and at the prices agreed in Specifications which are an integral part of the Contract.

1.2. The present Contract is concluded by the parties on the basis of their free will.

1.3. The Terms of Goods delivery are assigned in the Specifications which are the integral part of the Contract.

 

2. PRICE and PAYMENT ARRANGEMENTS of the PARTIES.

2.1. The Terms of payment is 100% payment during business day, 5 (business day, 5, прописом (eng.) ) business day upon delivery of each batch.

2. PRICE AND PAYMENT ARRANGEMENTS OF THE PARTIES

2.1. The Terms of payment is 100 % advance payment.

2.2. The Parties agreed that the estimated currency of the present Contract are USD and EUR.

2.3. The total sum of the Contract is the sum of all invoices of the Contract. Prices are indicated in Specifications which are the integral part of the Contract.

2.4. The Buyer informs the Seller (by fax or e-mail) about the payment procedure moment of payment been transferred.

2.5. The day of payment is the day the funds are credited to the Seller's settlement account.

2.6. All bank charges are at the expense of the paying Party.

2.6. The Buyer’s obligation to pay for the Goods may be fulfilled by the third parties. The Buyer shall preliminary inform the Seller that its obligation to pay for Goods is fulfilled by the third party.

2.7. The ownership rights are transferred to the Buyer at the moment of actual delivery of Goods to the Buyer and signing of the relevant Acceptance certificate.
 

3. THE RIGHTS AND LIABILITIES OF THE PARTIES

3.1. The Seller obliges:

a) to pack the goods in obedience to requirements and ensure complete safety of the goods from any damage during storage;

b) to transfer the goods in condition specified in the present Contract;

3.2. The Seller bears all expenses for the package of the goods, it’s transportation and its storage during the term of delivery.

3.3. The Seller has the right to get the compensation for the damage caused by the Buyer wrongful actions.

3.4. The Buyer is obliged:

a) to accept and pay for the goods due to the present Contract;

b) to bear all risks from the moment of signing of the Acceptance certificate of goods delivery;

3.5. The Buyer has the rights:

a) to receive the goods under the present Contract;

b) to get the compensation from the Seller for the damages of the goods if any exists in case of non-execution by the Seller of his obligations;

c) to demand the compensation of loss if any exists in a flow day, 21 day after signing of act of reception-transmission. A complaint must be proposed in writing. In the case of complaint certificate damages must be indicated in it. A complaint must be made in presence of independent witnesses from the side of buyer. Without above-mentioned claim certificate any claims from the part of the Buyer are not to be considered.

In case of claim acceptance on quality of the goods the parties solve all questions due to mutual arrangements.
 

4. LIABILITIES OF THE PARTIES

4.1. If the delay for the goods delivery exceeds 12 months against the term indicated in the present Contract the Buyer has the right to cancel the present Contract partially or completely. In this case: (i) the Seller is obliged to return the prepayment for the undelivered or underdelivered Goods during 3 (three) business days upon Buyer’s notification; (ii) the Seller is liable to the Buyer for all direct, indirect, incidental, special, consequential or punitive damages, including (without limitation) loss of profit, income or savings incurred as a result of non-delivery or under-delivery of Goods according to Specifications.

4.2. The Seller bears responsibility for any damage for the goods in case of undue packing.

4.3. The payment of forfeit and compensation for the loss does not exempt the guilty party from the execution of the liabilities under the present Contract.
 

5. FORCE-MAJEUR

5.1. Any of the parties of the present Contract will not bear the responsibility for full or partial default of any of the obligations under the present Contract if such default will be consequence of such circumstances as a fire, flooding, earthquake, other acts of nature, war, blockade, embargo, acceptance by legislative governmental bodies of legislative and the statutory acts interfering the execution of the duties by the parties under the present Contract, strike or any other circumstances which are taking place outside of the control of the parties and arisen after the present Contract has been signed.

5.2. The Party which is unable to carry out its duties is obliged to notify immediately the other Party in writing about approach and prospective validity of such circumstances (not later than ten day from the moment of their approach).

5.3. Evidence of the appropriate chambers of commerce will serve as appropriate proof of the above-mentioned circumstances and their duration.

5.4. Timeless notification about force-majeure circumstances deprives the correspondent party to refer on them hereafter.

5.5. The parties of the Contract are obliged to execute the duties at approach of such opportunity or at cancellation of such circumstances.

5.6. If these circumstances will last more than three months, each of the parties will have the right to cancel the Contract completely or partially, and in this case any of the parties will not have the right to demand from other party of compensation of probable losses.
 

6. THE DECISION DISPUTE

6.1. All disputes and disagreements between two parties of the present Contract which might arise under the present Contract or in connection with it should be solved by the parties as far as possible by friendly negotiations.

6.2. If and when sides will not add to agreement, any dispute arising out of or in connection with this Contract, including any question regarding its existence, validity or termination, will be directed and resolved by arbitration in accordance with the LCIA rules, which are deemed to be incorporated by reference into this section. The number of arbitrators is three. The place or place of arbitration is London, United Kingdom. The applicable material law shall be the law of England and Wales.
 

7. OTHER TERMS

7.1. For any changes (termination) of the present Contract the Party has provided the following order: the interested Party transfers to other Party the proposal in writing. Other Party is obliged to reply on it in day, 5 -day term also in writing. If there is no achievement of the consent, the dispute is authorized in the order specified in the article 6.

7.2. Any alterations and amendments to the present Contract are valid only if they are executed in written form, and are signed by both parties.

7.3. From the moment of signing the present Contract all previous correspondence, documents and negotiations between the parties on the questions being a subject of the present Contract lose their validity.

7.4. Intervention of the third parties in definition of conditions of the Contract, its interpretation, definition of the received results and ways of their use is not supposed, as is absolute and the exclusive right of the parties of the present Contract.

7.5. The Parties of the present Contract have agreed to use instant communication (a fax, e-mail), and the copies of documents received with the help of means of instant communication, are authentic to original documents and have the same validity.

7.6. The Seller has no right to assign to the third parties the right and a duty under the present Contract without the written approval of the Buyer. Infringement of this rule immediately entitles the Buyer to refuse execution of the duties under the Contract.

7.7. This Contract is formed in duplicate on one for each of the parties in English. Both copies have the same legal power.

7.8. The present Contract inures from the moment of its signing and valid till Дата закінчення Контракту, (напр.:May 1, 2021)📆 date but in any case until the Parties fulfill their obligations.

 

8. CONFIDENCIALITY

8.1. The present Contract and terms are a trade secret and are not subject to disclosure by the Parties (open publication), loss or uncontrolled use and contribution.

8.2. The Parties undertake not to disclose the confidential information, terms of the present Contract, and also a trade secret, becoming known during execution.

8.3. The Parties will provide appropriate control of safety and will take all necessary measures for prevention of disclosure commercial confidence.

8.4. The Parties will not transfer original documents concerning the present Contract, either their copy, or a reproduction of any sort, to the third parties.

8.5. The Parties will provide the examination by the strictly limited number of their personnel with the commercial confidence of the Contract subject.

 

9. REQUISITES OF THE PARTIES

Buyer

Seller

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Signatures of the Seller

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

 

Buyer

Seller

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Individual entrepreneur ПІБ ФОП (Eng.)

Address: Юридична адреса (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ/ФОП

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Signatures of the Seller

 

 

___________________

ПІБ ФОП (Eng.)

Buyer

Seller

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

Company code: Код компанії

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Signatures of the Seller

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

 

Buyer

Seller

Individual entrepreneur ПІБ ФОП (Eng.)

Address: Юридична адреса (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ/ФОП

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

 

 

___________________

ПІБ ФОП (Eng.)

Signatures of the Seller

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Buyer

Seller

Individual entrepreneur ПІБ ФОП (Eng.)

Address: Юридична адреса (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ/ФОП

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Individual entrepreneur ПІБ ФОП (Eng.)

Address: Юридична адреса (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ/ФОП

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

 

 

___________________

ПІБ ФОП (Eng.)

Signatures of the Seller

 

 

___________________

ПІБ ФОП (Eng.)

Buyer

Seller

Individual entrepreneur ПІБ ФОП (Eng.)

Address: Юридична адреса (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ/ФОП

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

Company code: Код компанії

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

 

 

___________________

ПІБ ФОП (Eng.)

Signatures of the Seller

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Buyer

Seller

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

Company code: Код компанії

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Signatures of the Seller

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Buyer

Seller

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

Company code: Код компанії

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

 

Individual entrepreneur ПІБ ФОП (Eng.)

Address: Юридична адреса (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ/ФОП

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

 

Signatures of the Seller

 

 

___________________

ПІБ ФОП (Eng.)

Buyer

Seller

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

Company code: Код компанії

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

 

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

Company code: Код компанії

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

 

Signatures of the Seller

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Annex

to the Contract No Номер Контракту dd.Дата Контракту, (напр.:May 1, 2021)📆

 

SPECIFICATION No. № Специфікації

Date of specification Дата Специфікації, (напр.:May 1, 2021)📆

Name

Quantity

Price, EUR

Amount, EUR

1

нт1

кол1

цен1

сум1

2

нт2

кол2

цен2

сум2

3

нт3

кол3

цен3

сум3

4

нт4

кол4

цен4

сум4

5

нт5

кол5

цен5

сум5

6

нт6

кол6

цен6

сум6

7

нт7

кол7

цен7

сум7

Total, EUR totalsum (totalsum, прописом (eng.) )

Term of delivery: DAP Term_of_delivery, (напр.:May 1, 2021)📆 .

Time of Delivery: up to Time_of_Delivery, (напр.:May 1, 2021)📆

Consignee: Вантажоодержувач: назва компанії .

Buyer

Seller

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Signatures of the Seller

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

 

Buyer

Seller

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Individual entrepreneur ПІБ ФОП (Eng.)

Address: Юридична адреса (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ/ФОП

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Signatures of the Seller

 

 

___________________

ПІБ ФОП (Eng.)

Buyer

Seller

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

Company code: Код компанії

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Signatures of the Seller

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

 

Buyer

Seller

Individual entrepreneur ПІБ ФОП (Eng.)

Address: Юридична адреса (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ/ФОП

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

 

 

___________________

ПІБ ФОП (Eng.)

Signatures of the Seller

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Buyer

Seller

Individual entrepreneur ПІБ ФОП (Eng.)

Address: Юридична адреса (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ/ФОП

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Individual entrepreneur ПІБ ФОП (Eng.)

Address: Юридична адреса (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ/ФОП

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

 

 

___________________

ПІБ ФОП (Eng.)

Signatures of the Seller

 

 

___________________

ПІБ ФОП (Eng.)

Buyer

Seller

Individual entrepreneur ПІБ ФОП (Eng.)

Address: Юридична адреса (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ/ФОП

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

Company code: Код компанії

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

 

 

___________________

ПІБ ФОП (Eng.)

Signatures of the Seller

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Buyer

Seller

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

Company code: Код компанії

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Signatures of the Seller

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Buyer

Seller

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

Company code: Код компанії

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

 

Individual entrepreneur ПІБ ФОП (Eng.)

Address: Юридична адреса (Eng.)

EDRPOU code: Код ЄДРПОУ/ФОП

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

 

Signatures of the Seller

 

 

___________________

ПІБ ФОП (Eng.)

Buyer

Seller

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

Company code: Код компанії

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

 

Повне найменування (Eng.)

Address: Адреса місцезнаходження (юридична адреса) (Eng.)

Company code: Код компанії

Individual tax number: ІПН

Tel.: Телефон основний

E-mail: E-mail основний

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO: МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Bank: Назва банку (Eng.)

Address: Адреса банку (Eng.)

MFO:  МФО банку

Account: № рахунку

IBAN: IBAN

SWIFT: SWIFT

Signatures of the Buyer

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

 

Signatures of the Seller

Посада представника (Eng.)

 

___________________

ПІБ представника (Eng.)

Data aktualizacji 29.12.2023 о 18:17:07

Komentarze

Tylko zarejestrowani użytkownicy mogą dodawać komentarze!

Opis

 

According to the conditions of this Contract the Seller shall deliver and the Buyer shall accept and pay the Goods (name and description has given in Specifications to this Contract) in quantity, assortment and at the prices agreed in Specifications which are an integral part of the Contract.

Відповідно до умов цього Контракту Продавець зобов’язується поставити, а Покупець прийняти та оплатити Товар (назва та опис наведені в Специфікаціях до цього Контракту) у кількості, асортименті та за цінами, узгодженими в Специфікаціях, які є невід’ємною частиною Специфікацій.

The Seller can be: a legal entity, an individual entrepreneur, a non-resident legal entity.

The Buyer can be: a legal entity, an individual entrepreneur, a non-resident legal entity.

Продавець може бути : юридична особа, фізична особа - підприємець, юридична особа - нерезидент.

Покупець може бути : юридична особа, фізична особа - підприємець, юридична особа - нерезидент.

CONTENT

1. SUBJECT OF THE CONTRACT

2. PRICE AND PAYMENT ARRANGEMENTS OF THE PARTIES

3. THE RIGHTS AND LIABILITIES OF THE PARTIES

4. LIABILITIES OF THE PARTIES

5. FORCE-MAJEUR

6. THE DECISION DISPUTE

7. OTHER TERMS

8. CONFIDENCIALITY

9. REQUISITES OF THE PARTIES

ЗМІСТ

1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ

2. ЦІНА ТА ОПЛАТА СТОРІН

3. ПРАВА ТА ОБОВ'ЯЗКИ СТОРІН

4. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН

5. ФОРС-МАЖОР

6. РІШЕННЯ СПОРУ

7. ІНШІ УМОВИ

8. КОНФІДЕНЦІЙНІСТЬ

9. РЕКВІЗИТИ СТОРІН

Dyktuj tekst do wyszukiwania
Gotowe