УКР
ENG
POL
BUL

Конструктор документів Мої документи
Інструкція

Документ

Договір позики між фізичними особами (англ), універсальний

LOAN AGREEMENT № Agreement number

 

Kyiv

Date of the Agreement, (напр.:1 травня 2021 р.)📆

ACKNOWLEDGEMENT OF DEBT

Entered into between:

ПІБ повністю (Eng.)   (“The Lender”)

 

 

and

ПІБ повністю (Eng.)  (“The Borrower”)

3. Period of loan

This loan shall endure for a period of 3  months calculated from Date of the Agreement, (напр.:1 травня 2021 р.)📆 .

1. Amount of Loan

The Lender hereby agrees to lend the sum of sum of  to the Borrower on the terms set out hereunder.

 

2. Payment of loan to Borrower

It is agreed between the Parties that payment of the loan amount will not be made to the Borrower before the expiry of three business days after the conclusion of the contract. During the said period of three business days the Borrower may terminate the contract at will. It is further agreed that the Lender shall not be entitled to interest for the period preceding the date upon which the money is paid to the Borrower.


 

4. Interest

The Borrower shall be obliged to pay interest at the rate of 5% (percentage) per annum, such interest to be paid together with the capital sum of the loan at the end of the loan period.

4. Interest

The Borrower shall be obliged to pay interest at the rate of 5% (percentage) per annum, the interest and capital to be paid in equal monthly instalments of $300 .

5. Exceptio non numeratae pecuniae

The Borrower expressly renounces the benefits of the exception on numeratae pecuniae and confirms that he understands the meaning of this exception and the e ect of its renunciation.

6. Place and time of repayment

If repayment is made by way of monthly instalments all payments must be made by the Borrower on or before the third business day of every month at address of payment or such other address as the Lender may at a later stage advise in writing.

6. Place and time of repayment

All payments must be made by the Borrower on oend of Loan Period at address of payment or such other address as the Lender may at a later stage advise in writing.

7. Acceleration clause

If the Borrower fails to pay any instalment on due date the Lender shall be entitled but not obliged to claim the full balance of the loan together with interest up to the date of payment.

 

8. Waiver

No relaxation by the Lender of enforcing the acceleration clause at any stage shall amount to waiver of the Lender’s rights in terms of that clause.

 

9. Prepayment by Borrower

The Borrower shall be entitled to pay larger instalments than prescribed or the full balance of capital and interest at any time prior to the prescribed dates of payment. In any such event interest shall be calculated up to the date of payment.

 

10. Breach of terms

If the Borrower fails to make payment of any instalment on due date and the Lender decides to enforce the acceleration clause, he shall rst give written notice to the Borrower calling upon him or her to make payment within (number) days, failing which the Lender shall be entitled to claim payment of whatever is due in terms of this agreement by way of summons.

 

11. Insolvency

The full balance of the capital and interest shall become payable immediately upon sequestration of the Borrower’s estate.

 

12. Security

This agreement is subject to the suspensive condition that the Borrower’s obligations are secured by a surety who binds himself validly as surety and co-principal debtor.

 

13. The whole contract

The Parties confirm that this contract contains the full terms of their agreement and that no addition to or variation of the contract shall be of any force and e ect unless done in writing and signed by both Parties.

 

14. Domicilium citandi et executandi

The parties choose as their domicilium citandi et executandi the following addresses:

The Lender Адреса реєстраціі місця проживання (прописки) (Eng.)

The Borrower Адреса реєстраціі місця проживання (прописки) (Eng.)

15. Costs

The Borrower shall be liable for the costs, if any, in respect of the drafting and execution of this contact.

 

Thus done and signed at  Country, city   on  Date of the Agreement, (напр.:1 травня 2021 р.)📆 .

The Lender

______________

ПІБ повністю (Eng.)

The Borrower

______________

ПІБ повністю (Eng.)

Witnesses:

name of witness 1  _________

name of witness 2  _________

Дата оновлення 17.06.2024 о 15:35:56

Коментарі

Тільки авторизовані користувачі мають змогу залишати коментарі!

Опис

Позикодавець погоджується позичити Позичальнику грошові кошти, а Позичальник зобов’язаний сплачувати відсотки, причому відсотки та борг сплачуються щомісячно рівними частинами.

 

Позикодавець: фізична особа;

Позичальник: фізична особа;

 

Зміст:

1. Сума позики;

2. Виплата кредиту Позичальнику;

3. Строк позики;

4. Відсотки;

5. Виняток для безготівкових розрахунків; 

6. Місце і строк погашення; 

7. Застереження про прискорення; 

8. Відмова; 

9. Передоплата Позичальником; 

10. Порушення умов;

11. Неплатоспроможність; 

12. Безпека; 

13. Весь договір; 

14. Адреса виконання; 

15. Витрати; 

 

 

Продиктуйте текст для пошуку
Готово