4. MISCELLANEGOUS REGULATIONS
4.1. Notice. All notices, demands, and communications required or permitted under this Agreement will be in writing and will be effective if served upon such other party and such other party’s copied persons as specified below to the address set forth for it in clause 4 of this Agreement (or to such other address as such party will have specified by notice to each other party) if (i) delivered personally, (ii) sent and received by facsimile or electronic transmission (e.g. “pdf” or “tif”) (iii) sent by certified or registered mail DHL, UPS or any other comparably reputable overnight courier service, postage prepaid, to the appropriate addresses of the Parties.
4.2. Severability. If any term, provision, covenant or restriction of this Agreement is held by a court of competent jurisdiction to be invalid, illegal, void or unenforceable, the remainder of the terms, provisions, covenants and restrictions set forth herein shall remain in full force and effect and shall in no way be affected, impaired or invalidated, and the parties hereto shall use their best efforts to find and employ an alternative means to achieve the same or substantially the same result as that contemplated by such term, provision, covenant or restriction. It is hereby stipulated and declared to be the intention of the parties that they would have executed the remaining terms, provisions, covenants and restrictions without including any such which may be hereafter declared invalid, illegal, void or unenforceable.
4.3. Entire Agreement. This Agreement contains the entire agreement between the parties with respect to the subject matter of this Agreement and supersedes all written or verbal representations, warranties, commitments and other understandings with respect to the subject matter of this Agreement prior to the date of this Agreement.
4.4. Amendment and Waiver. This Agreement may be amended, modified or supplemented, and waivers or consents to departures from the provisions hereof may be given, provided that the same are in writing and signed by each of the parties hereto.
4.5. Counterparts. This Agreement may be executed in any number of counterparts (including by facsimile) and by the parties hereto in separate counterparts, each of which when so executed shall be deemed to be an original and all of which taken together shall constitute one and the same agreement.
4.6. Interpretation. The headings contained in this Agreement are for convenience of reference only and will not in any way affect the meaning or interpretation hereof. As used herein the word “including” shall be deemed to mean “including without limitation”. This Agreement reflects the mutual intent of the parties and no rule of construction against the drafting party shall apply.
4.7 Issues not regulated in this agreement are governed by the Country
law.
Само оторизирани потребители могат да оставят коментари!